Неказахский в Казахстане автоматически означает русский. Слишком долгой и насыщенной была история совместного проживания наших народов. Веками мы жили рука об руку, пока не началась эпидемия суверенитетов и поиск виноватых.
Но даже после развала СССР доля казахов на территории России постоянно увеличивается. Кстати, увеличивалась она и в советское время. В 1939 г. в России казахов было более 356 000, в 1979 – более 518 000, а в 2002 – уже почти 653 000. Нынче в Астраханской области даже издаётся газета на казахском языке («Ак арна»), а в ряде регионов имеется несколько десятков школ, где казахский язык преподаётся как отдельный предмет. Есть одна школа в Республике Алтай, где на казахском языке ведётся преподавание по программе казахстанского отдела народного образования и по казахстанским учебникам.
Группа казахской национал-интеллигенции, поддерживаемой определёнными политическими силами, выступила снова против русского языка, призвав к переименованию г. Петропавловска. Мол, негоже иметь в мусульманской стране город, названный в честь двух христианских святых. Но от затеи позже отказались, опасаясь исхода квалифицированных русских кадров.
Как указывается в статье Сергея Васильева на сайте «Русского единства» «Петропавловск как «угроза казахской государственности» , «вопрос переименования оставшихся русских названий обсуждается в Казахстане не первый год. Особенно острая дискуссия по этому поводу разгорелась осенью 2010 г., когда группа депутатов нижней палаты казахстанского парламента направила письмо на имя премьер-министра страны Карима Масимова с просьбой рассмотреть вопрос о переименовании Петропавловска в Кызылжар. …По словам сенатора от Северо-Казахстанской области Тасбая Симамбаева, Петропавловск «это в первую очередь оборонный комплекс, если мы сейчас потеряем такие кадры, то это будет большим уроном для Казахстана». Во многом эти опасения были обоснованны. Отток славян из республики, достигший к середине 2000-х гг. своего минимального уровня, к концу десятилетия вновь стал увеличиваться. К этому времени стали сказываться первые результаты программы переселения в Россию соотечественников, по числу участников которой Казахстан стабильно занимал первое место» .
Практика показывает, что переименования проводятся с лёгкостью в тех городах, где число казахов превышает число русскоязычных жителей.
Сергей Васильев в качестве примера приводит факт смены названия Семипалатинска, «где доля казахского населения за годы независимости превысила 60%. В июне 2007 г. на совещании в Семипалатинске президент Н. Назарбаев неожиданно предложил переименовать город в Семей, мотивировав это негативными ассоциациями с действовавшим здесь в 1949-1989 гг. Семипалатинским ядерным полигоном, отпугивающим иностранных инвесторов и потенциальных туристов».
Казахские националисты и их покровители из числа высокопоставленных политиков понимают, что мнение русскоязычных жителей республики может помешать им, в их рвении, стирать одни названия, и заменять их другими. Поэтому раздаются предложения принять закон, который бы позволял переименовывать города без учёта мнения местного населения. Читай: без учёта мнения русских.
Сошлюсь ещё раз на упомянутую статью Сергея Васильева: «В целом ситуация вокруг статуса русского языка в Казахстане остается сложной. В публичное пространство периодически вбрасываются идеи дальнейшей «казахизации» общества. Так, на правительственном часе в парламенте Казахстана министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед в очередной раз заявил, что является сторонником перевода казахского языка на латиницу, оговорившись, что окончательное решение еще не принято и последней инстанцией он не является. А в конце мая на конференции по актуальным проблемам развития государственного языка в Алма-Ате всерьез обсуждался вопрос о необходимости создания языковой полиции, которая следила бы за соблюдением языковых норм в городском пространстве».
Вот так Казахстан, страна, вещающая о своей приверженности евразийской идее, медленно, но упорно выдавливает из себя всё, что её связывает с Россией, флагманом евразийского движения, большинство представителей которого были этническими русскими.
Справедливости ради отметим, что не все казахи поддерживают глупые идеи своего руководства. Но пропаганда «казахизации» общества продолжается.
Как-то в одном из своих интервью, касаясь вечной исторической ранимости поляков и их непрекращающихся претензий к России, профессор Александр Дугин сказал: «Русские – великаны, а великаны не обижаются».
Наверное, это очень хорошо. Иначе и в России принялись бы за глупое «выкорчёвывание» названий. В России есть населённые пункты Эстония, Кингисепп, Тольятти, Энгельс. Но никому и в голову не приходит призывать к их переименованию из этнических соображений. Потому что русский патриотизм более масштабен, чем патриотизм узко этнический, в том числе и казахский.
Можно быть русским патриотом, и при этом оставаться патриотом Казахстана. Но быть исключительно казахским патриотом означает сужение патриотизма до рамок узкой этничности.
My Webpage
Но даже после развала СССР доля казахов на территории России постоянно увеличивается. Кстати, увеличивалась она и в советское время. В 1939 г. в России казахов было более 356 000, в 1979 – более 518 000, а в 2002 – уже почти 653 000. Нынче в Астраханской области даже издаётся газета на казахском языке («Ак арна»), а в ряде регионов имеется несколько десятков школ, где казахский язык преподаётся как отдельный предмет. Есть одна школа в Республике Алтай, где на казахском языке ведётся преподавание по программе казахстанского отдела народного образования и по казахстанским учебникам.
Группа казахской национал-интеллигенции, поддерживаемой определёнными политическими силами, выступила снова против русского языка, призвав к переименованию г. Петропавловска. Мол, негоже иметь в мусульманской стране город, названный в честь двух христианских святых. Но от затеи позже отказались, опасаясь исхода квалифицированных русских кадров.
Как указывается в статье Сергея Васильева на сайте «Русского единства» «Петропавловск как «угроза казахской государственности» , «вопрос переименования оставшихся русских названий обсуждается в Казахстане не первый год. Особенно острая дискуссия по этому поводу разгорелась осенью 2010 г., когда группа депутатов нижней палаты казахстанского парламента направила письмо на имя премьер-министра страны Карима Масимова с просьбой рассмотреть вопрос о переименовании Петропавловска в Кызылжар. …По словам сенатора от Северо-Казахстанской области Тасбая Симамбаева, Петропавловск «это в первую очередь оборонный комплекс, если мы сейчас потеряем такие кадры, то это будет большим уроном для Казахстана». Во многом эти опасения были обоснованны. Отток славян из республики, достигший к середине 2000-х гг. своего минимального уровня, к концу десятилетия вновь стал увеличиваться. К этому времени стали сказываться первые результаты программы переселения в Россию соотечественников, по числу участников которой Казахстан стабильно занимал первое место» .
Практика показывает, что переименования проводятся с лёгкостью в тех городах, где число казахов превышает число русскоязычных жителей.
Сергей Васильев в качестве примера приводит факт смены названия Семипалатинска, «где доля казахского населения за годы независимости превысила 60%. В июне 2007 г. на совещании в Семипалатинске президент Н. Назарбаев неожиданно предложил переименовать город в Семей, мотивировав это негативными ассоциациями с действовавшим здесь в 1949-1989 гг. Семипалатинским ядерным полигоном, отпугивающим иностранных инвесторов и потенциальных туристов».
Казахские националисты и их покровители из числа высокопоставленных политиков понимают, что мнение русскоязычных жителей республики может помешать им, в их рвении, стирать одни названия, и заменять их другими. Поэтому раздаются предложения принять закон, который бы позволял переименовывать города без учёта мнения местного населения. Читай: без учёта мнения русских.
Сошлюсь ещё раз на упомянутую статью Сергея Васильева: «В целом ситуация вокруг статуса русского языка в Казахстане остается сложной. В публичное пространство периодически вбрасываются идеи дальнейшей «казахизации» общества. Так, на правительственном часе в парламенте Казахстана министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед в очередной раз заявил, что является сторонником перевода казахского языка на латиницу, оговорившись, что окончательное решение еще не принято и последней инстанцией он не является. А в конце мая на конференции по актуальным проблемам развития государственного языка в Алма-Ате всерьез обсуждался вопрос о необходимости создания языковой полиции, которая следила бы за соблюдением языковых норм в городском пространстве».
Вот так Казахстан, страна, вещающая о своей приверженности евразийской идее, медленно, но упорно выдавливает из себя всё, что её связывает с Россией, флагманом евразийского движения, большинство представителей которого были этническими русскими.
Справедливости ради отметим, что не все казахи поддерживают глупые идеи своего руководства. Но пропаганда «казахизации» общества продолжается.
Как-то в одном из своих интервью, касаясь вечной исторической ранимости поляков и их непрекращающихся претензий к России, профессор Александр Дугин сказал: «Русские – великаны, а великаны не обижаются».
Наверное, это очень хорошо. Иначе и в России принялись бы за глупое «выкорчёвывание» названий. В России есть населённые пункты Эстония, Кингисепп, Тольятти, Энгельс. Но никому и в голову не приходит призывать к их переименованию из этнических соображений. Потому что русский патриотизм более масштабен, чем патриотизм узко этнический, в том числе и казахский.
Можно быть русским патриотом, и при этом оставаться патриотом Казахстана. Но быть исключительно казахским патриотом означает сужение патриотизма до рамок узкой этничности.
My Webpage