,


Наш опрос
Нравиться ли вам рубрика "Этот день год назад"?
Да, продолжайте в том же духе.
Нет, мне это надоело.
Мне пофиг.


Показать все опросы
Other


Курсы валют


Курсы наличного обмена валют в Украине

Внешний вид


Горе от безумства
  • 4 февраля 2013 |
  • 11:02 |
  • MMZ |
  • Просмотров: 1721
  • |
  • Комментарии: 14
  • |
+29
В одной из киевских газет «наступившего дня» была опубликована заметка Дмитрия Короткова «В столице продолжается «охота на русскоязычных ведьм» в ресторанах и кафе». С целью полноты восприятия сути своей статьи приведу цитаты из нее: «Для организации этой охоты созданы целые организации, которые ходят по кафе и ресторанам, требуют обслуживания (или меню) на украинском и в случае отказа строчат всевозможные доносы. Мне уже доводилось писать на эту тему, но ситуации повторяются из месяца в месяц, хотя после принятия закона о языковой политике повторяться не должны…
…В нем четко записано, что язык ведения частного бизнеса определяется исключительно его владельцами. То есть даже если армянин захочет создать где-нибудь на Подоле кусочек своей страны, где будут обслуживать исключительно на армянском, он имеет на это право. А прогорит он или нет – это его дело. Но «охотники» не унимаются: они продолжают ходить по ресторанам со своими требованиями, основываясь на норме советского закона о языках 1989 года, который не действует еще с прошлого августа. Более того, создается специальная карта, на которой красными крестиками обозначаются заведения общепита, где обслуживают на русском и в которые «настоящим украинцам» ход заказан.

По такой логике граждане, у которых родной язык – русский, должны поставить один большой крест на Львове или Ивано-Франковске. Но эта логика ущербна. Незнание украинского для человека, живущего в Донбассе, или незнание русского для львовянина – это национальная ограниченность. Но незнание русского языка для человека, живущего в Киеве, – это ограниченность умственная. Преимущество большинства граждан Украины в том, что они знают оба языка. Это значит, что русскоязычные отлично понимают украиноязычных и наоборот, при этом говоря на родном языке. Это и есть ситуация языкового комфорта. Но если человек, приехавший в русскоязычный Киев, начинает лезть со своим уставом в чужой монастырь, он или умственно отсталый, или просто не уважает тех, в чей «монастырь» он сунулся. А значит, и сам не достоин уважения».

Горе от безумства


С изложенным материалом Дмитрия не только согласен на все сто, но и позволю дополнить материал своими наблюдениями и рассуждениями «на заданную тему». Как понятно из колонки, речь идет о поиске «русскоязычных ведьм» в киевских, обращаю на этот факт внимание, ресторанах. Да и время выбрано интересное, то есть «постновогоднее каникулярное», когда в киевских кафе и ресторанах не самая большая загрузка. Но удивляет не столько акцент на поиск русскоязычных меню и русскоязычного персонала, сколько избирательность охоты данного вида. А она на удивление не оригинальна, поскольку, по мнению «охотников», проводить данный вид «поиска жертв» в том же Львове или Ивано-Франковске, как и по всей Галичине, смысла нет.

А давайте все же разберемся, может, смысл и есть, особенно в плане «написания доносов» на русскоязычное обслуживание в той же Ивано-Франковщине.

Не секрет, что в это же самое время зимние курорты Карпат (а в этом году особенно) посещаемы большим количеством российских, а значит, русскоязычных туристов, впрочем, как и русскоязычных граждан самой Украины. И для них создаются все условия для всеобъемлющего комфорта, отдыха и, конечно же, питания.

Горе от безумства


И вот, представьте себе такую картину, что в ресторанах (колыбах, куренях, пузатых хатах) для российских и русскоязычных туристов подготовлены русскоязычные меню, а обслуживающий персонал изъясняется с желанными туристами на «неридний мове». И тут появляются «охотники» за «языковыми ведьмами» и начинают писать доносы. Как вы думаете, что скажет персонал таким «спецам от горя от ума» и куда их пошлют?..

Правильно – туда. Ведь туристы для Карпат – это мощный поток денежных поступлений. А какие поступления от «доносов»? Да никаких. Но неугомонные «правдолюбцы от мовного ума», видя такое «языковое безобразие», могут, по их мнению, даже обратиться к органам правопорядка, к примеру, в то же Ивано-Франковское УВД, но… Приведу короткую справочку по данному направлению, предоставленную Департаментом общественных связей МВД Украины. «На Новый год наибольшее количество милиционеров в Украине призваны обеспечивать правопорядок и оказывать помощь людям на станциях, расположенных в горной местности. В частности, в связи с ежегодным ростом количества туристов из Российской Федерации впервые за десятилетие проведены занятия по совершенствованию разговорного русского языка. Как сообщили в ДОС МВД Украины, на специальных занятиях по служебной подготовке, проведенных на текущей неделе, милиционеры изучали и практически отрабатывали методы оказания медицинской помощи при переохлаждении, травмах, связанных с падениями во время скоростного спуска с гор в местах, не приспособленных для занятий горнолыжным спортом, получили специальные информационные справочники по вопросам курортно-туристического дела в Украинских Карпатах. Также для них были проведены занятия по совершенствованию разговорного русского языка».

Горе от безумства


Вот это удар по «охотникам за языковыми ведьмами»! Вот это аргумент! И не случайно, что об этом, мягко говоря, данные «снайперы» умалчивают, ведь за «доносы» не русскоязычные туристы будут с ними «тепло и нежно» разговаривать, а свои, на самом понятном для них языке, как когда-то Остап Бендер говорил с Кисой Воробьяниновым (помните сцену после неудачного выкупа стульев?).

Туристический люд приезжает в Украину не для того, чтобы разглагольствовать, на каком языке меню в ресторане или на каком языке с ними общается обслуживающий персонал, а для того, чтобы отдохнуть в комфорте. Достаточно вспомнить недавно прошедший Евро-2012, чтобы понять: таким «охотникам за языковыми ведьмами» – не место в Киеве, особенно когда речь идет о финансовых поступлениях. А нормальному ресторатору не интересны «кляузы» и «доносы», ему интересен посетитель, ради которого он, в принципе, и работает, и повышает свое благосостояние. В том числе и в самих Карпатах.

Горе от безумства


В интересах развития ресторанного бизнеса главное не язык общения, а язык, который воспринимает вкусовые качества пищи и уровень услуг. А если «охотникам» не дать сегодня «по языку» (в переносном смысле, конечно), то завтра они в своем «горе от ума» могут потребовать, чтобы во всех ресторанах на всей территории Украины была лишь одна украинская кухня, а единственным поставщиком, к примеру, молочной продукции была лишь торговая марка «Галичина» и ни в коем случае, к примеру, «Простоквашино»… Вот тогда, для россиян и русскоязычных туристов придется выпускать не привлекательный буклет «500 причин поехать в Карпаты», а совсем другой, типа «500 причин не ехать в Карпаты».

Скажут ли таким «охотникам» спасибо рестораторы, владельцы курортов, гостиниц, лыжных трасс, оздоровительных комплексов и т.д.? Думаю, нет, да и вы со мной согласитесь, наверное. А что скажут таким «охотничкам» продавцы карпатских сувениров, продукция которых раскупается в большинстве своем русскоязычными туристами?.. Что прикажете – запретить продавать им сувениры гражданам, не разговаривающим на «ридний мове», или как?..

Вот тогда и может произойти так, что гуцулу, продавцу сувениров, придется лишь разводить руками перед русскоязычным туристом, желающим приобрести что-либо на память от Карпат. Так, может быть, у «мовных охотников» не «горе от ума», а «горе от безумства», то есть отсутствия ума? И если так, то пусть помнят «охотнички», что в Украине есть и другие Карпаты – в Луганской области, где для всех жителей Карпат родной язык – русский.

Горе от безумства


А может, «охотники» или их руководители (наставники, смотрящие, направляющие) считают себя мудрецами?.. Так это мы уже проходили. Достаточно лишь вспомнить прекрасную соответствующую пьесу… Да-да, ее самую – «На всякого мудреца довольно простоты» Александра Николаевича Островского. Думаю, стоит напомнить суть данной комедии, в которой тупые реакционеры ловко используют фразеров-либералов для своих гнусных целей. И главный логический вывод комедии в том, что у либерализма и реакции единое родство. И, кстати говоря, в этом году комедии исполняется 150 лет, как и ее автору 190.

А в заключение, вспомнив замечательную пьесу, хочу просто напомнить, что либеральничать с реакционерами, даже «мовными», замалчивать их «охотные инстинкты», закрывать глаза на унижение значительной части русскоязычного населения Украины нельзя. К чему приводит единение либерализма с реакционерами, история уже знает по примеру 1933-го в Германии. Помните об этом, люди…

My Webpage



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут видеть и оставлять комментарии к данной публикации.

Вверх