,


Наш опрос
Хотели бы вы жить в Новороссии (ДНР, ЛНР)?
Конечно хотел бы
Боже упаси
Мне все равно где жить


Показать все опросы
Other


Курсы валют


Курсы наличного обмена валют в Украине

Внешний вид


«Библиотечное горе» украинской независимости
  • 12 марта 2012 |
  • 17:03 |
  • MMZ |
  • Просмотров: 1487
  • |
  • Комментарии: 2
  • |
+4
Древние считали библиотеки обителью разума. Современные украинские библиотеки по чьей-то злой воле (хотя ведомо, чьей) превращены в обитель худоумия. Книги выдающихся мыслителей и талантливых писателей отодвигаются на задворки, пылятся на дальних полках и не часто украшают собой книжные экспозиции. Чего не скажешь об украиноцентричных авторах. Их интеллектуально поверхностные брошюрки по распоряжению сверху выставляются на самых видных местах, украшаются пышным сопроводительным описанием, полным хвалебных словес, и посещающий библиотеку читатель неизбежно упирается взором в произведения Маланюка, Грушевского и иже с ними. Заглавия на их богато украшенных обложках звучат глубже, чем содержание самих книг, а томики Павла Флоренского, Эдмунда Гуссерля или Николая Лосского в состарившихся обложках, будь они поставлены рядом с ними, выглядели бы брошенными сиротами.
Вся причина в том, что украинские библиотеки превращены в инструмент пропаганды украинства и «западноцентричности». Одного без другого не бывает. Именно в библиотеках украинский студент, и так беспрерывно «вкушающий» с экранов ТВ и газетных полос «западноцентричный» идеологический «комбикорм», может ознакомиться с опусами пробандеровских писак, а также узнать информацию о проводящихся в библиотеке конкурсах. Все эти конкурсы либо направлены на воспитание молодёжи сугубо в украинском духе, либо на культивирование западноцентричных идеологем в обществе. Часто такие конкурсы курируются из-за границы.

Например, красочные плакаты, радостно рассказывающие о программе «Окно в Америку», манят читателя окунуться в «американский оазис» в стенах библиотеки, ознакомиться с американским стилем жизни, американской культурой и вообще впитать в себя всё американское, будучи членом одноименного тинейджер-клуба. Проект «Окно в Америку» в Украине реализуется Отделом по вопросам печати, образования и культуры посольства США, в частности сотрудниками Центра информационных ресурсов.

«Библиотечное горе» украинской независимости


«Библиотечное горе» украинской независимости

Работа тинейджер-клуба «Hello America» Центральной библиотеки для детей города Николаева


Кстати, в октябре прошлого года в керченской городской библиотеке имени Белинского был тоже открыт центр «Окно в Америку». Он стал 29-м по счету, действующим в Украине…

Если вам это не по душе, можете принять участие в фотоконкурсе «N – европейский город!» (вместо N можете вписать любой город Украины). Участникам предлагают предоставить такие фотоснимки родного города, которые бы говорили в пользу того, что этот город несёт на себе неизгладимый отпечаток европейскости (в архитектуре, пейзажах, антропологическом облике населения). Победитель награждается экскурсией, как правило, в один из городов Западной Украины, где ему, надо понимать, принимающая сторона в деталях расскажет о европейскости Украины и её национальной идее.

Всё, что как-то может напоминать о единстве Украины и России в историческом, культурном, духовном, мировоззренческом смысле, убирается с глаз долой. Конечно, если читатель спросит книгу русского консерватора Константина Леонтьева или славянофила Алексея Хомякова, ему не откажут при её наличии в фондах. Но популяризаций подобных авторов заниматься не будут сугубо из идеологических соображений. Не очень жалуют и произведение коренного киевлянина Михаила Булгакова «Белая гвардия», где автор красочно и с талантливым юмором высмеял убогие потуги тогдашних украинизаторов предстать в облике серьёзных государственных мужей. Тогда петлюровцы и прочие радетели за «неньку-Украину» бегали по Киеву, таскали с собой лестницы, взбирались на них и прикладами ружей сбивали некоторые буквы на русских вывесках. Например, была «Столовая», стала «Столова». Так звучало больше по-украински, хотя «столовая» по-украински будет совершенно по-другому (їдальня). Все годы незалежности официальный Киев с дотошностью повторяет основные тезисы украинизаторской политики бестолковых банд, захвативших Киев тогда, в далёком 1919 году.

Есть авторы, на которых вообще наложено клеймо «прокажённых». Это – деятели карпато-русского движения конца XVIII - начала XX веков. Историк Василий Ваврик, лингвист Георгий Геровский, романист Василий Залозецкий, богослов Тит Мышковский и ещё десяток имён, среди которых литературоведы, учёные-слависты, юристы, этнографы и педагоги – их книг вы никогда не увидите на видном месте. Крайне сомнительно даже, чтобы произведения этих авторов вообще имелись в книгохранилищах. Вся их вина только в том, что они стояли на позициях триединого русского народа. За это много претерпевали сначала от польско-австрийских оккупантов и их украинствующих пособников (концлагеря Талергоф, Терезин), затем – от прессинга советской власти. Их произведения имеются в крайне мизерных экземплярах, рассеянных по всей Украине и России.

Но и это ещё не всё. Попробуйте разыскать произведения представителей западнорусизма – научно-просветительского течения XVIII – XX веков на белорусских землях, представители которого видели в белорусах самобытную, но неотъемлемую часть русского народа. Вы их не найдёте. Теолог епископ Иосиф Семашко, публицист Михаил Коялович, палеограф и филолог Евфимий Карский провинились перед украинскими властями только тем, что отрицали наличие отдельного от русских белорусского народа. Вот и не переиздаются их научные труды. Слишком уж явные параллели.

Опытные библиотекари, отдавшие своей профессии не один десяток лет и помнящие ещё советского читателя, сокрушённо признаются, что интеллектуальный уровень современных посетителей совсем не тот. И причин тут множество. Это и общее для всего постсоветского пространства снижение культурных запросов социума, и примитивизм, царящий в системе образования, и недостаток финансирования. Но на Украине к этим бедам прибавляется ещё одна, не менее серьёзная, – украинизация.

Библиотеки вынуждены формировать свои фонды на скудные средства. Произведения передовых мыслителей, питающие мировую философскую, культурологическую или богословскую мысль, вынужденно закупаются в России, хотя это стоит дорого. «Истинным интеллектуалам в нашей библиотеке делать нечего, хоть у нас и имеется несколько десятков тысяч книг по разным отраслям знаний», - приходится иногда слышать от сотрудников библиотеки.

На Украине на издание книг Ханса-Георга Гадамера, Жоржа Батая, Гастона Башляра, Алена де Бенуа деньги не тратят. Да и незачем, если преданность украинской национальной идее не обязывает к обладанию высоким интеллектуальным уровнем. Иногда руководство библиотек даже идёт на «непатриотичный» шаг – отказывается от специализированных украинских журналов в пользу их российских аналогов (что, естественно, дороже) в силу более высокого профессионального уровня последних, отличающихся несравнимо высоким литературным стилем.

«Неужели мы должны считаться с узким семейным шовинизмом, мелкими местными самолюбиями, для которых не сущность, а внешность, этикетка выше всего, с теми, кто предпочитает первое место в своем медвежьем углу второму месту в крупном центре и живет наполовину, не развивая до возможных пределов своих сил, а поэтому и не принося той пользы своим, которую бы они могли принести им, двинувшись сами дальше?» Эти строки принадлежат перу киевлянина Ивана Андреевича Линниченко, историка, члена-корреспондента Санкт-Петербургской Императорской Академии наук по историко-филологическому отделению и члена-корреспондента Краковской академии наук. Они увидели свет в 1919 году в Одессе в сборнике “Труды подготовительной по национальным делам комиссии» и касались культуры родной ему Малороссии.

И. Линниченко вступал в полемику с Грушевским, предостерегал, что молох украинизации будет пожирать интеллект украинской молодёжи, стыдил украинизаторов за их попытки заставить малороссов отречься от русских корней и исторической памяти. Но Киев предпочитает «жить в лесу, молиться поломанному колесу» и библиотекам в приказном порядке навязываются литературные «творения» националистического толка.

Выдающийся российский гуманист академик Дмитрий Лихачев говорил, что, «если в результате какой-нибудь разрушительной катастрофы …на свете не останется ничего, кроме библиотек — у мира и человечества будет возможность возродиться». Но как можно говорить о возрождении применимо к украинским библиотекам, придавленным украинизаторским прессом?

Лишённая своих органических общерусских корней, украинская культура в том виде, в каком её желают представить в современной Украине, обречена влачить интеллектуально скудное существование. Позволю себе ещё раз сослаться на И. Линниченко: «Наши узкие шовинисты неспособные видеть дальше крошечного горизонта, открывшегося им с высоты кукольной колокольни своего прихода, закрывают глаза на все историческое прошлое южнорусского племени».

Но мировоззрение «кукольной колокольни» давно уже стало в суверенной Украине господствующей идеологией. Если Украина и суверенна, то только от здравого смысла.
My Webpage



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут видеть и оставлять комментарии к данной публикации.

Вверх