,


Наш опрос
Хотели бы вы жить в Новороссии (ДНР, ЛНР)?
Конечно хотел бы
Боже упаси
Мне все равно где жить


Показать все опросы
Other


Курсы валют


Курсы наличного обмена валют в Украине

Внешний вид


Георгий Крючков: Защитить конституционное право граждан свободно пользоваться родным языком
  • 10 марта 2011 |
  • 16:03 |
  • OkO55 |
  • Просмотров: 53389
  • |
  • Комментарии: 5
  • |
0
Обратиться к проблеме политики государства в области языка меня побудило интересное интервью народного депутата Украины, лидера фракции Партии регионов в Верховной Раде Украины А.С.Ефремова «Когда говорим «русский и другие языки нацменьшинств», это унижает людей» (газета «2000», 2 июня 2010 года). В нем откровенно, остро, эмоционально и, по моему мнению, обоснованно поставлен вопрос о необходимости как можно скорее обновить законодательную базу, регулирующую порядок реализации конституционного права граждан страны, независимо от их национальной принадлежности, свободно пользоваться родным языком.

Эта проблема имеет несколько срезов, аспектов:

* прежде всего теоретический, в частности касающийся соотношения статуса языков и права граждан на развитие своей языковой самобытности;

* правовой -- в какой мере государственная политика в этой сфере отвечает требованиям Конституции страны;

* политический -- каким целям подчинена языковая политика государства;

* наконец, гуманитарный, нравственный, чисто человеческий аспект -- не препятствует ли политика в языковой сфере общению людей, доступу к достижениям науки и культуры.

Если под таким углом зрения оценить языковую политику, которая проводилась в годы президентства В.Ющенко, то нельзя не отметить, что:

* «помаранчевая» власть поставила статус украинского языка над элементарным для любого цивилизованного государства правом граждан свободно пользоваться родным языком, учиться и учить на нем своих детей, защищать родной язык;

* при осуществлении языковой политики нередко игнорировалось положение Основного Закона о равноправии языков и недопустимости привиллегий или ограничений по языковому признаку (часть вторая статьи 24-й);

В.Ющенко, «помаранчевая» власть использовали языковую проблему для нагнетания русофобии, культивирования ненависти ко всему русскому и российскому, что обернулось опасным ухудшением отношений между Украиной и Россией, между братскимми народами и углублением раскола в нашем обществе;

попытка ющенковского режима не только создала сложности для общения миллионов граждан Украины и России (в печати сообщалось, что 41% граждан нашей страны имеют родственников в России), но и объективно, почти открыто была направлена на отчуждение граждан Украины от великой русской культуры, создавала трудности в обеспечении доступа к достижениям мировой науки (как известно, огромный массив научных трудов зарубежных ученых переведен на русский язык и на украинском языке не издавался).

О том, что именно к этому ведет вытеснение русского языка, мне пришлось убедиться, бывая в некоторых государствах Прибалтики и Закавказья. Хотел бы сослаться и на высказывание известного грузинского кинорежиссера Отара Иоселиани: «Мои соотечественники совершенно спокойно отвергли русский язык и теперь не хотят ни знать, ни читать ничего. А «Одиссея» не переведена ни на один язык, кроме русского. Я не представляю, как они будут знакомиться с творчеством Джеймса Джойса, Диккенса или Марка Твена на английском... Мы на этом выросли и воспитались. Печально закрывать себе доступ к живому языку, именно потому что тебе та или иная ситуация не нравится» («Известия в Украине», 2 июня 2010 года).

Приход В.Ющенко и его разношерстной, проникнутой ненавистью к России команды к власти был ознаменован настоящим приступом шизофренической русофобии, стремлением дискредитировать и вытеснить из публичной жизни русский язык и русскую культуру. В.Ющенко, руководствуясь провозглашенным им лозунгом «Єдина нація -- єдина мова -- єдина церква», требовал от всех граждан страны «Думати по-українськи», а одержимая жаждой власти, рвавшаяся к президентскому посту Ю.Тимошенко, стремясь заручиться поддержкой жителей Западных областей, заверяла: «Я примушу всіх не тільки думати, а й розмовляти лише українською мовою».

Все это сопровождалось ущемлением прав неукраинцев, прежде всего русскоязычного населения в отношении возможности учиться и обучать детей, смотреть телепередачи и слушать радиопередачи, обращаться в органы государственной власти и органы местного самоуправления на родном языке. А ограничение доступа к великой русской культуре и науки вело к тому, что наш народ обкрадывался духовно.

Такая антиконституционная, по сути преступная практика опрадывалась необходимостью утвердить государственный статус украинского языка, противодействовать «процессу вытеснения украинского языка», процессу, который якобы является «управляемым и приобрел системный характер». Это при тоталитарной «помаранчевой» власти и при том, что гуманитарной сферой многие годы безраздельно «управляли» воинствующие национал-радикалы!

Если с чем и можно согласиться, так это с тем, что за годы ющенковщины, когда разжигалась русофобия, практически ничего не было сделано для создания достойных, цивилизованных позиций для украинского языка, соответствующих его статусу как языка государственного. Все сводилось к ограничению возможностей для пользования русским языком. Наш прекрасный, мелодичный украинский язык именно в эти годы сознательно засорялся галицизмами, малопонятными для большинства наших граждан говорами («говірками») зарубежной -- американской и канадской -- диаспоры. Литературы на украинском языке выпускается намного меньше, чем при Советской власти (о качестве того, что выпускается, я не говорю). Сам В.Ющенко отмечал: «Неудовлетворительной является ситуация на книжном рынке и в издательском деле. Производимая в Украине книжная продукция оказывается не всегда конкурентноспособной и не может удовлетворить массовый спрос». А принудительное навязывание украинского языка, сопровождавшееся вытеснением русского языка, только отталкивало людей от украинского.

Дискриминационная линия в языковой политике велась воинствующими национал-шовинистами в президентских, правительственных и других государственных структурах агрессивно, тупо и последовательно. Эти силы на 10 лет задержали ратификацию Верховной Радой Украины Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств. А когда Хартию все же удалось ратифицировать, они под надуманными предлогами сделали все, чтобы фактически заблокировать реализацию ее положений.

Представителями национал-радикальных сил внесено на рассмотрение парламента около двух десятков законопроектов, направленных на вытеснение русского языка из жизни нашего общества. Автором 15-ти из них является народный депутат Ю.Гнаткевич. Проектами предусматривается запрещение -- в нарушение статьи 24 Конституции Украины -- выдвигать кандидатами в депутаты всех советов -- от сельского до Верховной Рады -- лиц, не владеющих государственным языком. Чтобы получить слово для выступления с парламентской трибуны на любом языке, кроме украинского, народный депутат должен подать письменное заявление -- в противном случае он может быть лишен слова. И многие другие дискриминационные, по существу антиконституционные меры, охватывающие все сферы -- образование (включая дошкольные учреждения), государственную службу, Вооруженные Силы, правоохранительные органы, всю информационную сферу, предусмотрены законопроектами, предложенными этим парламентарием.

Отдельно следует сказать о проекте Концепции государственной языковой политики Украины, автором которого является народный депутат П.Мовчан. В проекте в истеричном тоне говорится о мифической опасности «исчезновения украинского языка», что объясняется «тотальной угрозой национальной безопасности Украины», более того -- угрозой «самому существованию украинской нации и украинского государства», угрозой «утраты статуса и роли украинской нации как титульной и государствообразующей и, в конце концов, постепенного исчезновения ее с этнической и политической карты Европы». Утверждается, что «современная языковая ситуация в Украине является прежде всего результатом длительной войны против украинского языка, украинской идентичности и украинской государственности, которую Россия начала после 1654 года и которя продолжается и ныне в форме культурно-языковой экспансии», целью которой является «воспитать из украинского гражданина русскоязычного украинофоба». Документ накоплен тезисами о русском языке как «имперском языке», о «тотальной руссификации», о «незавершенном ассимиляционном процессе принудительного превращения украиноязычной общественности в русскоязычную» с целью «целиком растворить украинский язык в русском (российском) и уничтожить украинскую Украину», а также призывами к защите от «культурно-языковой экспансии России».

В Заключении Главного научно-экспертного управления Аппарата Верховной Рады Украины на законопроект (оно было дано до президентских выборов) отмечалось, что его содержание «придает Концепции общую антироссийскую направленность, что представляется недопустимым». И хотя Главное управление указало, что в условиях «заполитизированности и конфликтогенности языкового вопроса в Украине принятие этого законопроекта является нецелесообразным», и предложило его отклонить, возглавляемый небезызвестным русофобом, выкрестом из компартийных рядов В.Яворивским парламентский Комитет по вопросам культуры и духовности предложил принять его в первом чтении.

Трудно себе представить, чтобы такой шовинистический законопроект мог быть принят Верховной Радой, но сам факт его внесения и одобрения профильным парламентским Комитетом не может не вызывать озабоченности.

А вот В.Ющенко до ухода в политическое небытие успел своим Указом от 15 февраля 2010 года, то есть уже после второго тура президентских выборов, одобрить «Концепцию государственной языковой политики», которая, хотя и не содержит столь вызывающих русофобских положений, тем не менее, преследует те же цели, что и проект народного депутата П.Мовчана. В ней тоже утверждается об «ассимиляции украинцев», «уничтожении их языково-культурной идентичности», бьется тревога по поводу того, что «во многих регионах Украины в городской коммуникации, массовой культуре, информационном пространстве доминирует русский язык», что «в условиях рыночной экономики, реалий открытого общества, заметного сокращения численности населения в сельской местности и иностранной языково-культурной экспансии происходит усиление процессов деукраинизации языково-культурного и языково-информационного пространства, что ведет к массовому нарушению языковых прав украинцев».

Можно было ожидать, что этот документ, поражающий, помимо прочего, и непониманием того, как в сложившихся условиях противостоять объективным процессам интернационализации жизни многонациональной страны, сохранить ведущие позиции языка титульной нации, будет отменен новой властью. К сожалению, этого не произошло. Тем необходимее, важнее и заслуживающей всяческой поддержки является подготовка проекта обновленного Закона о языках в Украине, который учитывал бы реалии современной Украины, интересы граждан всех национальностей страны, отвечал духу и букве украинской Конституции, демократической практике цивилизованных государств.

Ключевой здесь, конечно же, является проблема статуса русского языка. В обществе довольно сильны настроения и требования объявить русский язык вторым государственным или официальным. (К слову, Конституционный Суд Украины в Решении от 14 декабря 1999 года фактически отождествил эти понятия. В принципе коректнее было бы говорить не о государственном, то есть обязательном языке, а об официальном, то есть языке, который употребляется в деятельности органов публичной власти многонационального государства, каким является Украина). И с учетом практики демократических многонациональных государств (Канада, Швейцария, Бельгия, Финляндия и др.) это было бы справедливо. Но для этого необходимо внести изменения в статью 10 Конституции Украины, что в настоящее время вряд ли возможно.

Попытка снять или смягчить остроту ситуации отнесением русского языка к категории региональных и распространением на него действия положений Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств, принятых к исполнению в Украине при ее ратификации, проблему обеспечения языковых прав русскоязычного населения не решила.

И не могла решить. Не могла потому, что считать русский язык только региональным было бы несправедливым, не отвечающим фактическому положению дел, реальному статусу русского языка в нашем обществе и в мире.

В самом деле. Русский язык, как справедливо отмечает А.С.Ефремов, является родным или таким, которым постоянно пользуются почти три четверти населения нашей страны.

Наряду с украинским, русский язык -- признанный язык межнационального общения во всех регионах Украины.

Русский язык -- один из официальных и рабочих языков Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО и других международных организаций.

Владение русским языком для всех граждан Украины независимо от национальной принадлежности, открывает широкий доступ к достояниям мировой науки и культуры. Этого нельзя сказать ни об одном из языков 130 национальностей, проживающих в нашей стране.

Реальностью является и исторически сложившееся украинско-российское двуязычие, которое является важнейшим приобретением Украинского народа и, при правильной, разумной политике власти, мощным фактором консолидации общества.

Принципиально важным, на мой взгляд, является еще одно обстоятельство, на которое почему-то не обращается внимание. В статье 10-й Конституции Украины, где говорится о статусе языков, русский язык выделен особо:

«Государственным языком в Украине является украинский язык.

Государство обеспечивает всесторонеее развитие украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.

В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины...

Применение языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом».

В таких государственных документах, как Конституция, каждое слово имеет значение. Выделение русского языка в Основном Законе обусловлено именно фактическим положением русского языка, его особой ролью в жизни страны. И это должно найти отражение в законе, который в соответствии с пунктом 4 части первой статьи 92 Конституции Украины призван определять порядок применения языков.

Каким мне видится решение этой проблемы?

В обновленном законе го языках в Украине, конечно же, на первом плане должна быть отдельная статья о государственном -- украинском языке, в котором воспроизведено соответствующее положение статьи 10-й Конституции Украины.

Далее следовало бы дать отдельную статью «Русский язык в Украине», содержание которой могло бы быть таким:

«В Украине в соответствии с Конституцией Украины гарантируется свободное развитие, использование и защита русского языка с учетом того, что русский язык является родным или таким, которым повседневно пользуется большинство граждан Украины, общепринятым, наряду с украинским, языком межнационального общения на всей территории Украины, одним из официальных и рабочих языков Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО и других межгосударственных организаций. Владение русским языком обеспечивает гражданам Украины доступ к достояниям мировой науки и культуры.

Исторически сложившееся украинско-российское двуязычие является важнейшим приобретением Украинского народа, мощным фактором консолидации многонационального украинского общества».

В последующих статьях должны быть изложены конкретные нормы, раскрывающие особое положение русского языка в различных сферах жизни нашего общества, государственной, научной, хозяйственной, общественной деятельности, образования, информатики и других.

Отдельная статья должна быть посвящена гарантиям свободного развития, использования и защиты языков национальных меньшинств. В ней следовало бы указать, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Международном пакте ООН о гражданских и политических правах, и в соответствии с духом Конвенции Совета Европы о защите прав и основных свобод человека на языки, которые традиционно используются в пределах определенной территории Украины гражданами Украины и отличаются от государственного языка, распространяется действие Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств в объемах, определенных Законом Украины «О ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств», в порядке, определенном этим Законом. Здесь же дать перечень языков, которые в соответствии с Законом о ратификации Хартии, отнесены в нашей стране к категории региональных языков.

Порядок реализации прав граждан, на которых распространяется действие Хартии, должен быть изложен в статьях, касающихся различных сфер общественной и государственной жизни.

В статье о языках межнационального общения следует указать, что языками межнационального общения в Украине являются украинский, русский или другой языки, и подчеркнуть, что выбор языка межличностного общения граждан Украины является неотъемлемым правом самих граждан.

Отдельную статью необходимо посвятить реализации положения Конституции Украины о языках международного общения. В ней следует указать, что государство способствует изучению языков международного общения, прежде всего языков, определенных в качестве официальных языков Генеральной Ассамблеи ООН, -- английского, испанского, китайского, французского, арабского.

Механизм реализации прав граждан в языковой сфере надлежит раскрыть в последующих статьях, максимально использовав положительный потенцил формально все еще действующего закона «О языках в Украинской ССР», принятом 28 октября 1989 года (на то время это был, пожалуй, самый демократичный закон, касающийся языковых прав граждан, на территории Советского Союза).

Мне представляется, что таким путем можно было бы снять если не все, то подавляющее большинство острых проблем в этой сфере, в том числе и в том, что касается русского языка. Это удовлетворило бы жизненные потребности десятков миллионов граждан нашей страны. А что касается придания русскому языку статуса государственного или официального, то этот вопрос мог бы быть решен, когда сложатся условия для внесения необходимых изменений в Конституцию Украины.

Георгий КРЮЧКОВ, народный депутат Украины III и IV созывов

Русский мир. Украина



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут видеть и оставлять комментарии к данной публикации.

Вверх