Народный депутат, член фракции Свобода Ирина Фарион сообщила, что ей предоставили переводчика с русского на украинский язык.
"История закончилась тем, что меня обеспечили переводчиком. Переводчик - вопрос принципиальный, потому что это вопрос Конституции. Меня не интересуют по поводу языка никакие эмоции. И если я стала политическим деятелем, меня интересует выполнение закона", - сказала депутат в интервью телеканалу Рада в четверг, отвечая на вопрос, как обстоят дела с обеспечением ее переводчиком с русского на украинский.
При этом народный депутат выразила благодарность секретариату парламентского комитета по вопросам образования и науки, который "молниеносно на это отреагировал и мне обеспечили перевод".
"Вчера у нас было совещание в комитете образования и науки, но почему-то этот коммунист (Александр Зубчевский - ред.) потерял дар речи и никаких звуков не произносил. Поэтому вчера не было такой необходимости, чтобы я понимала, что говорит эта тень прошлого", - рассказала депутат.
http://videonews.com.ua/news/view/30278