,


Наш опрос
Как изменилась Ваша зарплата в гривнах за последние полгода?
Существенно выросла
Выросла, но не существенно
Не изменилась
Уменьшилась, но не существенно
Существенно уменьшилось
Меня сократили и теперь я ничего не получаю


Показать все опросы
Other


Курсы валют


Курсы наличного обмена валют в Украине

Внешний вид


Украинский язык исчезает из эфира и с рекламных билбордов
  • 11 ноября 2010 |
  • 09:11 |
  • JheaD |
  • Просмотров: 46125
  • |
  • Комментарии: 16
  • |
Украинский язык исчезает из эфира и с рекламных билбордовСтраной идет стихийная деукраинизация, считают журналисты. На русском языке рекламируется даже англоязычный лагерь на Западной Украине.

В Украине началась стихийная деукраинизация. Украинский язык исчезает из эфира и с рекламных билбордов.
Так, в сентябре телеканал News One, радиостанции "Европа плюс" и "Наше радио" добились от Нацсовета по ТВ и радио уменьшения процента вещания на украинском со 100% до 75% - причем "Наше радио" обращалось с такой просьбой еще в июле, но получило разрешение лишь со второго раза. Их примеру последовали "Авторадио" и "Ретро ФМ", пишет газета "Сегодня".

"Наша сеть смещена в сторону русскоязычных регионов. Аудитория - взрослые люди, воспитанные во времена Советского Союза, русскоязычные. Их ожидания касаются появления русскоязычных программ", - пояснили свою позицию в "Авторадио".

Русский язык также стал возвращаться на билборды и витрины магазинов. "В этом нет ничего незаконного, но нужно, чтобы вместе с русским текстом был украинский перевод", - отметил глава Ассоциации наружной рекламы Артем Биденко.

"Месяц назад я был свидетелем ситуации, когда рекламщики отказывались размещать русскоязычные билборды и разместили их только после того, как на них повесили наклейки с украинским переводом", - рассказал он.

Но если язык рекламы регламентируется законом, то на категорию вывесок или "служебной информации" действие законов не распространяется, - и они появляются преимущественно на русском. На русском печатают меню кафе и ресторанов, объявления вроде "Мы открылись" или "У нас распродажа".

Также недавно был отменен обязательный украинский дубляж западных фильмов. Вместе с тем Кабмин издал постановление, обязывающее делать дубляж исключительно в Украине, однако, в Одессе и Крыму, например, фильмы идут на русском. "Да, мы нарушаем постановление, показываем фильмы, дублированные в России, но если постановление идет против законов страны и рынка, то проблема в нем, а не в нас. В законе о кино нет нормы, которая обязывает делать дубляж только в Украине. Поэтому постановление Кабмина Азарова незаконное", - рассказал один из дистрибьюторов.

Причины стихийной деукраинизации в разных политсилах объясняют по-разному.

"Все телекомпании, радиостанции и многие фирмы принадлежат олигархам, а у нас исторически сложилось, что - за небольшим исключением - бизнес является русскоязычным, и владельцы просто навязывают тот язык, который им удобен. То есть фактически условия диктует не потребитель, а производитель" , - считает нардеп-бютовец Владимир Яворивский.

У его оппонента из фракции Партии Регионов Вадима Колесниченко другое мнение: "Продавец продает то, что востребовано. Есть законы бизнеса, и никогда предприниматель не будет продавать то, что не пользуется спросом. Бизнесмены никогда не диктовали язык, у нас этим только государство занимается. И тем более нелепо говорить, что бизнесмен навязывает свой язык - значит, если родной язык у бизнесмена английский, он будет требовать передач английском? Но такой бизнес быстро прогорит!"


ru.tsn.ua



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут видеть и оставлять комментарии к данной публикации.

Вверх