,


Наш опрос
Как изменилась Ваша зарплата в гривнах за последние полгода?
Существенно выросла
Выросла, но не существенно
Не изменилась
Уменьшилась, но не существенно
Существенно уменьшилось
Меня сократили и теперь я ничего не получаю


Показать все опросы
Other


Курсы валют


Курсы наличного обмена валют в Украине

Внешний вид


Чому така увага з боку патріарха РПЦ до України проявилася в останній рік?
-2



Почему такое внимание?
Это уже третий его визит к нам за последний год

В канун его приезда открылась украиноязычная версия сайта РПЦ. Интересно, к чему такое расшаркивание перед украинцами?

За неделю командировки патриарх Кирилл планирует побывать в Одессе, Днепропетровске и Киеве. Во время визита в Одессу патриарха приютят в Свято-Успенском мужском монастыре. Там есть историческая летняя резиденция московских патриархов, устроенная еще в 1946 году. Тогда этот монастырь впервые посетил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий I. С того времени в монастыре и была устроена резиденция, и патриарх Кирилл ежегодно на несколько месяцев приезжал в эту обитель. C тех пор Свято-Успенский Одесский мужской монастырь и стали именовать Патриаршим. В Днепропетровске, по слухам, патриарха Кирилла поселят в 5-звездочный и самый дорогой в регионе отель «Санрэй». В Киеве глава Русской православной церкви патриарх Кирилл по традиции остановится в Киево-Печерской лавре – в гостях у митрополита Киевского и всея Украины Владимира.

Есть мнение

«Кирилл ездит объединять украинские церкви»


Виктор НЕБОЖЕНКО, директор Социологической службы «Украинский барометр»:
– У ПР есть план перестройки Украины: слияние газотранспортных систем, интеллектуальных ресурсов и объединение церквей, – говорит политолог Виктор Небоженко. – С этой же целью российские иерархи часто ездят в Украину и ведут переговоры. Патриарх Кирилл ездит в Украину, чтобы доказать, что может быть третьим в триумвирате с Путиным и Медведевым. Его визиты тщательно готовятся, на них тратятся огромные деньги, а выступления Кирилла значительно сильнее спичей Медведева или Путина. Патриарх Кирилл готовит Кремлю подарок в виде объединенной украинской церкви – это плохо, потому что объединение украинских церквей должно идти естественным путем, а не готовиться для политической сдачи России. Как Медведев изображает из себя объединителя русских земель, так и патриарх Кирилл пытается быть объединителем православных церквей.


«Зачем какой-нибудь бабушке идти в Свято-Ионинский монастырь, где патриарх будет встречаться с молодежными братствами»

Василий Анисимов, руководитель пресс-службы УПЦ (МП):
– Мы приглашаем верующих, объявляя о расписании служб, где какую службу патриарх Кирилл будет служить, где будет у памятника. В православии главное не общение с главой (он же не политический деятель), а участие в совместной службе. Приходить нужно хотя бы за полчаса до начала службы, как заведено в храмах. Потом толпу могут и не пропустить. Конечно же, будет охрана, и ясно, что не каждому удастся подойти к святейшему под благословение, ведь соберется много людей. Во время визита в прошлом году верующие приезжали к храму с вечера. Для тех, кто не сможет подойти близко, службы будут транслироваться на экраны. В другие места, которые посетит патриарх Кирилл, верующих не зовут. Например, на визит в юридическую академию в Одессе или встречу с интеллигенцией предусматривают ограниченный доступ. Или, скажем, зачем какой-нибудь бабушке идти в Свято-Ионинский монастырь, где патриарх будет встречаться с молодежными братствами, зачем ей эта специфическая встреча? А вот в Лавру или на Владимирскую горку верующих придет много.

Сайт Русской церкви перевели на украинский язык, а службы?

С сегодняшнего дня – как раз в канун приезда патриарха Кирилла в Украину – официальный сайт РПЦ Патриархия.ru открывает украинскую версию. Как сообщается на самом сайте, «ресурс создается с целью регулярного информирования православных верующих Украины, а также представителей украинских СМИ о текущих событиях, происходящих на пространстве единой Поместной Церкви». На сайте будут переводиться новости и все материалы, описывающие деятельность патриарха Кирилла, а также документы РПЦ.

– Перевод официального сайта РПЦ – один из элементов плана по созданию условий для формирования новой поместной церкви в Украине под контролем России, – считает политолог Виктор Небоженко. – Это делается для создания такого православного общественного мнения внутри украинских церквей, которое помогло бы Кремлю решить задачу контроля над ними.

Считать, что это шаг навстречу украинцам, эксперты не советуют. И уж тем более, по их мнению, не стоит ожидать, что следующим шагом РПЦ будет переход на украинский язык в богослужениях.

– У РПЦ большая часть паствы говорит на украинском языке, вот они к приезду патриарха и открыли украинскую версию, это ни о каких-либо далеко идущих планах еще не говорит, – полагает религиовед Виктор Еленский. – В УПЦ служить на украинском языке никто не запрещал, есть отдельные приходы, например на Волыни, где так и служат. А на церковно-славянском языке служба правится и в УПЦ КП, и в УГКЦ. Ситуация с языком в церкви зеркально отображает отношение к языковому вопросу в обществе. Если бы вся украинская церковь захотела, чтобы богослужения проходили на украинском языке, то так бы уже и было.


Мы спросили: На каком языке должны вестись церковные богослужения в Украине?

«Старославянский язык – это поэзия богослужений»


Отец Петр СЕМАЩУК, настоятель храма Феодора Освященного (УПЦ МП):
– У нас службы осуществляются на старославянском языке, а проповеди, занятия в воскресной школе, общение с прихожанами – на украинском. Проведение служб на старославянском языке продиктовано соображениями консерватизма, это язык классический, еще со времен Кирилла и Мефодия. В церковь приходят, чтобы в какой-то мере окунуться в прошлое, заглянуть в глубину своей души. Современный язык обеднит богослужения, упростит их, сделает примитивными. По этому поводу ведется много споров, есть сторонники, но противников все же больше. В Греции, например, службы продолжают вестись на древнегреческом, потому что он классический. Так и славянский язык – это поэзия, его менять – все равно что переводить Пушкина на современный язык.

«Лучше произнести два понятных слова, чем сто непонятных»

Отец Сергий ТКАЧУК, настоятель Парафии Серафима Саровского (УПЦ КП):
– Мы ведем службы на том языке, который понятен нашим прихожанам. На украинском, греческом, латинском, итальянском, французском. В церквях служили на старославянском, потому что не было переводов на другие языки. Они существовали, но не были разрешены в Украине. Сейчас проблем с переводом нет, и мы стараемся донести слово Божье на привычном языке. Лучше произнести два понятных слова, чем сто непонятных.

«Сложно подобрать правильный перевод терминов и устаревших слов»

Отец РАФАИЛ, настоятель храма Василия Великого (Украинская греко-католическая церковь):
– Все богослужения в греко-католических церквях проводятся на украинском языке. Кроме Закарпатья, там все еще служат на старославянском. Такое решение в 1990 году принял епископат, сделали перевод, и начали внедрять. Не везде проходило гладко, но сейчас уже привыкли. Конечно, есть много недостатков. В основном это термины, устаревшие слова, к которым очень сложно подобрать аналог. Но верующие должны знать, о чем они молятся, читать псалмы, понимать текст молитв.

Автор: Ольга ДЕНИС, Елена МАКОВЕЦ

Джерело



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут видеть и оставлять комментарии к данной публикации.

Вверх